Aujourd’hui la question s’adresse à Maxime, Portraitiste de la Maison Trafalgar :
Bonjour Maxime, la Maison Trafalgar ne propose-t-elle que des écrits en français ? Non !
Comme plusieurs de nos clients disposent eux-mêmes d’une clientèle internationale, nous travaillons en anglais avec la même exigence qu’en français. Avec un tel nom, il aurait quand même été ironique que la Maison Trafalgar ne soit pas aussi carrée de l’autre côté de la Manche ! Dans la langue de Molière comme de Shakespeare, nos adaptations secouent les lieux communs. Qu’il s’agisse de jouer avec les références culturelles qui font mouche in English, ou de retoucher un schéma de rimes pour que le sens et le son s’expriment de concert, la Maison tient toujours sa promesse d’excellence et de justesse.